Socios ponentes

Ana Puga Peralta es traductora de inglés y francés al español del Servicio de Traducción al Español de la Secretaría de las Naciones Unidas (Nueva York), donde además forma parte del equipo de actividades de divulgación y redes sociales. Se incorporó al Servicio en 2014, y antes de ello trabajó durante ocho años como traductora autónoma, al principio para editoriales y agencias de traducción y desde 2008 casi exclusivamente para la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. Este trabajo le permitió especializarse en temas como la alimentación, la agricultura, el medio ambiente, la pesca o los bosques, aunque los textos que traduce ahora se centran más en la política y el mantenimiento de la paz. 

Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo e hizo un máster en Traducción Científico-Técnica en la Universidad Pompeu Fabra. 

—————————————————————————–

Emma Goldsmith es enfermera diplomada por el St Thomas’ Hospital de Londres y traductora autónoma del castellano al inglés. Afincada en Madrid desde hace más de un cuarto de siglo, está especializada en la traducción de documentación de ensayos clínicos y artículos de investigación.

Es socia de Tremédica y de ASETRAD, y desde el año 2016 es vocal de los contenidos web de la junta directiva de MET (Mediterranean Editors and Translators). Escribe una bitácora, «Signs & Symptoms of Translation», sobre la traducción médica y SDL Trados Studio. Últimamente, se entretiene investigando la mecanografía ergonómica y ha añadido un «Rincón del teclado» a su bitácora.

—————————————————————————–

 

Marta Sánchez-Nieves Fernández es licenciada en Filología Eslava por la Universidad Complutense.

Ha sido profesora de ruso en la Escuela Oficial de Idiomas de Zaragoza y en la de La Laguna y lleva quince años traduciendo literatura rusa al español.

Algunos de los libros que ha traducido son Relatos de Sevastópol, de Lev Tolstói; Mónechka, de Marina Paléi, Refugio 3/9, de Anna Starobinets, o Noches blancas, de Fiódor Dostoievski, premio Esther Benítez 2016.

Junto con Maila Lema tradujo Cinco continentes, del biólogo y genetista ruso Nikolái Vavílov.

Además, ha participado en antologías de obras de Nikolái Gógol o Anna Ajmátova (Ediciones Nevsky), o en otras temáticas sobre duelos de honor y la Navidad (Alba Editorial).


Source: Socios ponentes

Precio especial en informe de jubilación

S&C Consultores ofrece un precio especial a los socios de Asetrad que deseen obtener un informe personalizado sobre su jubilación. El precio es de 80 € (IVA no incluido).

 

El informe general que esta asesoría preparó para Asetrad está disponible aquí.

 

Si estáis interesados en esta oferta, escribid a gestor@asetrad.org para solicitar los datos de contacto.


Source: Precio especial en informe de jubilación

Precio especial en informe de jubilación

S&C Consultores ofrece un precio especial a los socios de Asetrad que deseen obtener un informe personalizado sobre su jubilación. El precio es de 80 € (IVA no incluido).

 

El informe general que esta asesoría preparó para Asetrad está disponible aquí.

 

Si estáis interesados en esta oferta, escribid a gestor@asetrad.org para solicitar los datos de contacto.


Source: Precio especial en informe de jubilación

Encuentro con el presidente de la FIT, Henri Liu

El 9 de marzo tuvimos el placer de recibir en la sede de Asetrad a Henri Liu, presidente de la FIT, y a representantes de varias asociaciones de Red Vértice. Antes se había enviado un mensaje a la lista de Asetrad invitando a acudir a todos los socios que lo desearan. En esta reunión, Henri Liu nos expuso el punto de vista de la FIT sobre el futuro del mercado de la traducción y el impacto de las nuevas tecnologías.

El señor Liu habló durante unos cincuenta minutos sobre los temas que afectan al futuro del sector. El mensaje general de la ponencia fue que se debe mirar de frente al futuro, abordar la profesión desde un enfoque más amplio (como expertos en comunicación, sintetizadores, etc.), escuchar más a nuestros clientes para poder responder a sus necesidades y preparar a las nuevas generaciones para que sepan venderse mejor. Tras la ponencia, hubo un debate bastante animado en que participaron prácticamente todos los asistentes. Tanto la ponencia como la charla posterior se desarrollaron en inglés.

Por la mañana, la presidenta de Asetrad, María Galán, que no pudo asistir al acto de la tarde, ya se había reunido con el presidente de la FIT. Después de la charla-ponencia, Margaret comentó con él en privado algunos aspectos relacionados con el desarrollo de la actividad.

La visita nos ha servido para estrechar lazos y crear nuevos canales de comunicación que nos permitirán estar más al corriente de la situación en otras asociaciones de los temas que nos interesan.

Fecha y lugar: 09.03.2017, sede de Asetrad, C/ Leganitos, 35, Madrid
Participantes: por parte de la FIT: su presidente Dr Henry Liu; por parte de las asociaciones: Paula Zumalacárregui (ACEtt), Inés González y Natalia González (AICE), Clarie Godfrey y Beatrice Leboullez (AIIC), Paola Tormo (APTIC), Mar Quijada y Laura Izquierdo (APTIJ), María Pilar Cardos, Marta Labad y Graham Rhodes (ASATI), Margaret Clark y Alicia Martorell (Asetrad), Cecilia Avenceña y Aída González (IAPTI), Emma Goldsmith (MET).


Source: Encuentro con el presidente de la FIT, Henri Liu